Back home
INTERMEDIATE. LESSON #3. QUAND J'ÉTAIS PETITE

- Nous n’irons pas voir Victor et Marie, Suzanne.
- Oh… pourquoi ?
- Victor est malade.
- Moi, je ne suis jamais malade.
- Ce n’est pas vrai. Quand tu étais bébé, tu étais toujours malade.
- J’étais malade ?
- Oui, tu toussais et tu pleurais beaucoup.
- C’était grave ?
- Non. Un jour, tu as arrêté de tousser et tu as retrouvé ton sourire.
TRANSLATION
- We won’t go and see Victor and Marie, Suzanne.
- Oh…Why ?
- Victor is sick.
- I’m never sick.
- When you were a baby, you were always sick.
- I was sick ?
- Yes, you were coughing and crying a lot.
- Was it serious ?
- No. One day, you just stopped coughing and you found your smile back.
We don’t have a word for toddler so we use bébé a little longer.
Bébé (masc.) : baby.
Pleurer : to cry.
Arrêter : to stop.
Retrouver : to find back.
Sourire (masc.) : smile.
We always use the imparfait tense to express habits in the past :
Quand tu étais bébé, tu étais toujours malade.
Oui, tu toussais et tu pleurais beaucoup.


What Jean is telling to Suzanne happens a lot of times in the past. That’s why he choosed this tense.

Then Jean uses the passé composé : it’s a sudden and important action in the past. It shows the end of the habit.
Un jour, tu as arrêté de tousser et tu as retrouvé le sourire.
Translate in French :
1. When I was a baby.
2. When you were young, you were nice.

Translate in English :
1. Quand nous étions bébé, nous étions petits.
2. Quand j’étais malade, je toussais beaucoup.

Jeune : young.
Vieux, vieille : old.

What do you understand ?


Answers

PLEASE CONSIDER MAKING A DONATION



Although Frenchbyfrench.com is 100% free, please consider making a small donation of $5, $10 or more to help support the further development of this website. Donations can be made in dollars, euros or other currencies by clicking the Donate button below.


Thank you
Marie and Jean




Home | Email us | French songs - Free sheet music