Back home
INTERMEDIATE. LESSON #27. LES RÉPARATIONS

- Merci les enfants, vous nous avez bien aidés. Attention Suzanne, tu as fait tomber une boîte de maquereaux en montant les escaliers.
- Posez les sacs ici et allez jouer en attendant le repas. Je range le frais.
- Et moi le reste. En prenant une cuillère, ce matin, je me suis aperçu que ce tiroir était cassé. Il faudra que je prenne le temps de le réparer.
- Et en voulant boire de l’eau fraîche cette nuit, je me suis aperçu que la lumière du réfrigérateur ne marchait plus.
- Je jetterai un coup d’œil.
- Et tu connais un peu la plomberie ?
- Il faudrait que je prenne une semaine de congé pour réparer tout ce qui ne va pas dans cet appart. !
TRANSLATION
- Thanks kids, you helped us a lot. Look out, Suzanne, you dropped a mackerel can when you went up the stairs.
- Put your bags here. Go and play before mealtime. I put the fresh products in the fridge.
- And what’s left is for me. When I took a spoon this morning, I noticed that this drawer was broken. I’ll have to take the time to repair it.
- And when I wanted to drink some fresh water during the night, I noticed that the light in the fridge didn’t work anymore.
- I’ll have a look.
- And are you conversant with plumbing ?
- I’d have to take a week off to repair everything that doesn’t work in this appartment !
Le frais is an expression that we use to speak about every fresh product that has its place in the fridge : vegetables, meat, fish, dairy products and so on.
Laisser tomber : to drop.
Escalier (masc.) : staircase, stairs.
Tiroir (masc.) : drawer.
Jeter un coup d’œil : to have a look.
Un jour de congé : a day off.
In this lesson we have subjunctive mood again. It’s now time to speak about the
verb prendre.
This verb is an irregular one : he has two different stems at the subjunctive mood.

In this lesson we have : Il faudra que je prenne le temps de le réparer.
We already met its others forms in the precedent lessons :
Il faut que vous preniez chacun un sac pour pouvoir nous aider
Qu’est-ce qu’il faut que nous prenions ?


This verb has a regular stem and a regular conjugation with je, tu, il, and ils : we take ils prennent, we drop the –ent and we add the endings –e, -es, -e and –ent.

It’s different with nous and vous. To form the subjunctive mood, we have to take nous prenons (the verb at the present tense), to drop the –ons and to replace it with –ions with nous and –iez with vous.

Que je prenne

Que tu prennes

Qu’il prenne

Que nous prenions

Que vous preniez

Qu’ils prennent


There are other verbs that conjugate that way : for example boire, venir, croire, voir, devoir, mourir.

Croire : to believe.
Devoir : must, to have to.
Mourir : to die.

Let’s exercise with voir, venir, and devoir.

Que je vois

Que je vienne

Que je doive

Que tu vois

Que tu viennes

Que tu doives

Qu’il voit

Qu’il vienne

Qu’il doive

Que nous voyions

Que nous venions

Que nous devions

Que vous voyiez

Que vous veniez

Que vous deviez

Qu’ils voient

Qu’ils viennent

Qu’ils doivent

Translate in English :
1. Il faut que tu prennes un jour de congé.
2. C’est mieux que vous veniez demain.
3. Je veux qu’ils voient ça.

Translate in French :
1. He has to take this plane.
2. You have to believe me.
3. I want her to come now.

Answers

PLEASE CONSIDER MAKING A DONATION



Although Frenchbyfrench.com is 100% free, please consider making a small donation of $5, $10 or more to help support the further development of this website. Donations can be made in dollars, euros or other currencies by clicking the Donate button below.


Thank you
Marie and Jean




Home | Email us | French songs - Free sheet music