BEGINNER2. LESSON #49. DÉPART DE L'HÔTEL

- Tout s’est bien passé ?
- Très bien. Vous vivez dans une très belle région.
- Avez-vous visité un peu la ville de Tours ?
- Nous avons eu le temps de voir le musée des beaux-arts et la cathédrale mais nous sommes surtout venus pour les châteaux.
- Je vais vous demander 219 euros. Je vous imprime votre facture.
[…]
- Il ne nous reste plus qu’à affronter les bouchons parisiens. Je voulais tout de même te dire que je trouve que cette année commence admirablement bien. J’espère que la suite sera aussi sympathique et je suis très heureux de t’avoir trouvée…
TRANSLATION
- Was everything fine ?
- Very fine. You live in a very nice region.
- Did you visit the city of Tours a little ?
- Nous had time to see the museum of Fine Arts and the cathedral but above all we came for the castles.
- I’m going to ask you 219 euros. I’m printing the invoice.
[…]
- Nothing left to do but to face the parisian traffic jam. I wanted to say that I thing this year started admirably. I hope what’s left will be just as nice and I’m so happy I found you…
Région can mean of lot of things. It can basically mean everything smaller than the country.
Partir de l’hôtel : to check out.
Région (fém.) : region.
Beaux-arts (masc. plur.) : beaux-arts, fine arts.
Imprimer : to print.
Facture (fém.) : bill, invoice.
Affronter : to face.
Admirablement : admirably.
Translate in English :
1. Nous avons visité beaucoup de belles choses : des châteaux, un musée, une cathédrale.
2. J’aime beaucoup cette région. Elle est magnifique.
3. Il y a toujours des bouchons près de Paris. Je n’aime pas conduire là-bas.
4. Pouvez-vous m’imprimer une facture, s’il vous plaît ?

What do you understand ?


Answers
FrenchByFrench.com © 2010–