Back home

A la maison :
- Victor, tu es trop petit !
- Je ne suis pas trop petit !
- Tu n’es pas trop petit pour manger tout seul, tu n’es pas trop petit pour avoir une fourchette mais tu es trop petit pour avoir un couteau !
- Alors je ne veux pas manger !
- Tu es un peu grognon aujourd’hui.
- Je ne suis pas grognon !

At home :
- Victor, you’re too young !
- I’m not too young !
- You’re not too young to eat alone, you’re not too young to have a fork, but you’re too young to have a knife.
- Then, I won’t eat !
- You’re a little cranky today.
- I’m not cranky !
Notice that the word petit, in this context, takes the meaning of young and not small. The size is not really the problem here but the age is.
Maison (fém.): home.
Fourchette (fém.): fork.
Couteau (masc.) : knife.
Je ne veux pas : I don’t want to, I won’t.
Manger : to eat.
Grognon : cranky.
Aujourd’hui : today.
To make a negative sentence, we use a two-part negative adverb ne… pas.
We place ne between the subject and the verb then we place pas just after the verb.

Je suis trop petit / Je ne suis pas trop petit
Je veux / Je ne veux pas

Attention !
Ne becomes n’ when it’s before a verb that begins with a vowel.
J’aime / Je n’aime pas

In informal spoken French, we often drop ne. Kids will say :
- Je veux pas instead of Je ne veux pas
- Je suis pas grognon instead of Je ne suis pas grognon.
Translate in French :
1. You are not sad. (« tu form »)
2. I don’t take your doll.
3. The monkey isn’t black.
4. She doesn’t like tea.

Translate in English :
1. Suzanne n’est pas grande.
2. Nous ne sommes pas contents.
3. Vous n’aimez pas les bonbons.
4. Ils ne sont pas tranquilles.


Although is 100% free, please consider making a small donation of $5, $10 or more to help support the further development of this website. Donations can be made in dollars, euros or other currencies by clicking the Donate button below.

Thank you
Marie and Jean

Home | Email us | French songs - Free sheet music